Hay algunas como "blog", "chat" o "SMS", y es dentro del "Diccionario de uso del español de María Moliner", que se presentó en Madrid y que comercializa Hispanoamérica.
Voces tan actuales como "blog", "chat", "inalámbrico", "SMS" o "pilates", y expresiones como "violencia de género" o "salir del armario", figuran entre las novedades de la tercera edición del "Diccionario de uso del español de María Moliner", que se presentó este martes en Madrid.
Esta edición contiene unos 12.000 términos nuevos de un total de 94.000 entradas y, aunque tiene como referencia el español que se habla en España, incorpora también numerosos americanismos. De hecho, los dos tomos del María Moliner se comercializarán en Hispanoamérica.
Cuando María Moliner publicó en 1966 su gran diccionario, tras quince años de trabajo en solitario, la palabra "informática" no existía y "ordenador" era sólo el que ordenaba algo. Estos ejemplos sirven para ilustrar la evolución que experimentó en pocas décadas la sociedad y la necesidad que había de actualizar una obra que su autora concibió "como una moderna y eficaz herramienta de trabajo".
En 1998 se publicó una segunda edición con 7.700 nuevas entradas, y la que ahora llega a las librerías contiene más de 12.000 novedades que reflejan el lenguaje actual utilizado en campos tan diferentes como el de la técnica, el ocio, la sexualidad, la política, la economía y el deporte.
Así, del ámbito de las nuevas tecnologías llegan "al Moliner" voces como "blog", "chat", "e-book", "cuenta de correo", "dirección", "dominio", "hipervínculo", "hacker", "intranet", "bajar", "descargar", "inalámbrico", "manos libres", "móvil", "buzón de voz", "SMS" y "rellamada".
Entre las novedades musicales figuran "chill out", y entre las deportivas aparecen "dream team", "pilates" y "fitness". El lenguaje médico se enriquece con voces como "ébola", "aromaterapia" y "digitopuntura". Al referirse al matrimonio, habla de "unión de una pareja humana", independientemente del sexo de quienes la formen.
Como dijo hoy el director del Diccionario, Joaquín Dacosta, en la presentación, María Moliner se basó para su gran obra en la edición de 1966 del Diccionario de la Real Academia Española, pero "lo enriqueció" con el lenguaje de la calle y de los medios de comunicación.